PDA

View Full Version : [Single] Jane Zhang - Painting Heart (Painted Skin OST)



SONiC
26-10-2008, 00:01
Artist: Jane Zhang - Trương Lương Dĩnh - 張靚穎
Title: Painting Heart - Họa Tâm - 畫心
Genre: Ballad
Release Date: October 21st, 2008
Language: Mandarin - Chinese

http://i453.photobucket.com/albums/qq255/LoveRed_LoveGreen/HoaXin.jpg

Track list:

01. 張靚穎 - 畫心 (電影畫皮主題歌曲)
Jane Zhang - Painted Heart ("Painted Skin" Theme Song)
Trương Lương Dĩnh - Họa Tâm (Nhạc nền " Họa Bì")



http://www.mediafire.com/?nnzmxnjtmtv

SONiC
26-10-2008, 00:48
Lyric:


看不穿 是你失落的魂魄
猜不透 是你瞳孔的颜色
一阵风 一场梦
爱如(是)生命般(的)莫测
你的心 到底被什么蛊惑
你的轮廓在黑夜之中淹没
看桃花 开出怎样的结果
看着你 抱着我 目光似(比)月色寂寞
就让你 在别人怀里快乐
爱着你 像心跳难触摸
画着你 画不出你的骨骼
记着你的脸色 是我等你的执著
你是我 一首唱不完的歌
(我的心 只愿为你而割舍)



Unable to see through your wandering spirit,
Unfathomable, the colour of your pupils
A passing wind, a waking dream
Like life, love remains undefined

Your heart, what confuses it so?
The outline of your body disappears into the night
I watch the cherry blossoms, waiting to see their blooms
I watch you, embracing me, your eyes lonelier than the moonlight

And I let you seek happiness in someone else’s arms
Loving you, untouchable like a heartbeat
Painting you, I cannot paint your skeleton
Remembering your expression, my reason to persist in waiting for you
You are mine, a song that I will never finish singing
(My heart, only willing to be cut for you)



Không thể nhìn thấy tâm hồn lạc lõng của anh
Không thể đoán được màu con ngươi trong mắt anh
Một cơn gió, một giấc mơ
Tình yêu như cuộc sông này, thật khó lường
Lòng anh lại bối rối vậy sao?


Bóng hình anh sẽ bị chôn vùi trong bóng tối
Nhìn hoa đào đang nở
Nhìn ánh mắt anh cô đơn hơn cả ánh trăng kia
Hãy cứ để anh hạnh phúc bên người khác

Yêu anh như khiến tim em lỡ nhịp
Vẽ anh nhưng sao ko thể vẽ được tâm hồn anh
Ghi nhớ khuân mặt anh là điều em có thể làm khi đợi anh
Anh là một bài ca bất tận
(Lòng em chỉ vì anh mà thôi)

7dj83r8f78t4alf8