PDA

View Full Version : Translation and Interpreting



  1. Interpreting
  2. EU-một trang rất hay cho các bạn đang học phiên dịch, đặc biệt là phiên dịch song son
  3. Lý thuyết dịch song song
  4. Ai yêu biên dịch thì nhảy vô nào!
  5. Hướng dẫn đọc và dịch báo chí Anh-Việt
  6. Luyện Dịch Việt-Anh (TO Neo and others)
  7. Video Clip - The GATT/WTO at 60: What have they achieved and where have they fallen short of their objectives?
  8. Speech by H.E. Mr. Nguyen Tan Dzung Prime Minister of the Socialist Republic of Viet Nam at the 62nd UN General Assembly Session
  9. Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng trả lời pv báo nước ngoài bằng tiếng Anh nè!
  10. WTO Forum: What has been the impact of telecoms liberalization?
  11. Kế hoạch phát triển kinh tế xã hội 5 năm 2006-2010E_V
  12. Thêm nguồn vô tận cho các phiên dịch viên tương lai
  13. Headlines trong tiếng Anh
  14. Phiên dịch cho Liên Minh Châu Âu - Interpreting for Europe (highly recommended)
  15. Học tiếng Anh qua phim
  16. Kiến thức nền cho sinh viên học dịch - cháp tờ oăn! ^^
  17. Các Luật (Laws) và Văn bản dưới luật (By-laws), Hiệp định (treaties)... Anh-Việt
  18. 2 DVD video Chương Trình Luyện Kỹ Năng Phiên Dịch Tiếng Anh (Interpreting Asia)
  19. A Practical Guide for Translators (Topics in Translation)
  20. Tham Nhũng Vặt
  21. "Dịch là một nghề đầy thách thức và bạc bẽo"
  22. Steve Jobs' speech at Stanford University
  23. Tài liệu nghe + Dịch nói: World Economic Forum - China
  24. Xuất nhập khẩu hàng hóa Việt Nam: 20 năm đổi mới (1986-2005)
  25. Báo cáo của World Bank về tình hình phát triển kinh tế - xã hội VN
  26. Song ngữ: Making Difficult Choices - Quyết sách khó khăn
  27. World Bank: World Development Report 2009
  28. Song ngữ A-V: Công ước Quốc tế của LHQ về Luật Biển
  29. Dịch giả phải là "ba trong một"
  30. May day! May day! Need help from A-05!
  31. [Translating material] Weekly News-bulletin
  32. Tài liệu dịch và luyện nghe
  33. Quá nhiều lỗi dịch thuật trong một cuốn sách quý (Phần I)
  34. Quá nhiều lỗi dịch thuật trong một cuốn sách quý (Phần II)
  35. Suggested Resources for Interpreting and Translation [Collected by Đặng Xuân Thu]
  36. 1 số công cụ trợ giúp văn phòng nói chung và dịch thuật nói riêng
  37. Luyện kĩ năng dịch các bài phát biểu
  38. McCain's Speech tại Học Viện Ngoại Giao
  39. Nặng kiếp nhân sinh
  40. How to Address Your Elders, Your Doctor, Young Children… and Your CEO
  41. Lễ tân - Ngoại giao (good for those involved in translation)
  42. Xóm dịch thuật - Dịch bài phát biểu (tiếp)
  43. Mọi người giúp em dịch đoạn này với(từ TV=>english)
  44. Phân biệt Phần, Chương, Mục, Điều, Khoản... trong các văn bản pháp quy
  45. Liều lĩnh song ngữ
  46. THAM KHẢO CÁCH DỊCH
  47. Trợ giúp dịch thuật
  48. Vietnam's Recovery Remains Fragile
  49. Sự khác biệt giữa phần trăm (percentage) và điểm phần trăm (percentage point)
  50. Cách sử dụng dấu câu
  51. Thuật ngữ Công nghệ sinh học (Biotechnology)
  52. TT hướng dẫn dịch Quốc hiệu, tên cơ quan sang tiếng Anh
  53. Career as a Translator or Interpreter
  54. [Quiz] Should You Become a Translator or Interpreter?
  55. Tài liệu dịch nói: World Economic Forum September, 2009 - Dalian, China
  56. Nghề phiên dịch - Khả năng ngoại ngữ, vốn văn hóa đã đủ chưa?
  57. Xóm dịch thuật: Môi trường
  58. Xóm dịch thuật : Các công ty phát triển nhất thế giới năm 2009
  59. Thiết bị ghi lại chương trình TV (lấy tư liệu dịch)
  60. Những chuyện lôm côm tại Hội nghị văn học quốc tế
  61. Xóm dịch thuât: FDI attraction in 2006
  62. Tài liệu dịch - Diễn đàn Kinh tế Thế giới 2010
  63. Tiếng Anh của Bộ Ngoại giao thời hội nhập: vài hạt sạn không nên có
  64. Về "Concept Paper" của Học viện Ngoại giao
  65. Bài dịch
  66. Nguồn Video dịch tiếng Anh và Việt
  67. Translating and interpreting conflict
  68. World Bank: World Development Report 2009.
  69. Luận văn tiếng Anh về biên dịch
  70. Video Clip - The GATT/WTO at 60: What have they achieved and where have they fallen s
  71. Thanks!
7dj83r8f78t4alf8